Автор: Елизавета Щербак
Іво Бобул пояснив, чому Андрій Данилко не відмовляється від виконання російськомовних пісень
Іво Бобул в інтерв’ю для «Суспільного» висловив свою думку щодо небажання Андрія Данилка відмовитися від російськомовних композицій. Співак підкреслив, що в умовах війни вважає недоречним звертатися до російськомовної музики, однак робить виключення для образу Вєрки Сердючки, повідомляє видання «kamysh.press».
Артист пояснив, що шоумен формував свій комедійний образ ще на початку 2000-х, коли створював більшість своїх хітів російською мовою. На його думку, при спробі перекласти ці пісні на українську, вони можуть втратити свою унікальність та атмосферу.
«Це неможливо перепрацювати», – вважає Іво Бобул.
Співак зазначив, що Данилку важко знайти баланс між сучасними вимогами та очікуваннями аудиторії.
Він також зізнався, що цінує творчість Данилка, вказавши, що виступи з Вєркою Сердючкою завжди мали елемент театралізації, а мова була важливою частиною цього образу. На його думку, перехід до україномовних пісень може вимагати зміни концепції шоу.
Нагадаємо, що 51-річний Данилко висловив містичну причину, чому не зміг одружитися та створити сім’ю.




Новые комментарии