Многие удивляются, узнав, что слово «благополуччя», обозначающее жизнь в достатке, спокойствии и счастье, является суржиком.

«kamysh.press» рассказывает, как корректно передать этот термин на украинском языке.
Согласно Академическому толковому словарю украинского языка, слово «благополуччя» состоит из двух частей: «благо» и «получать», и является калькой с русского языка.
Таким образом, если бы переводить термин дословно, он звучал бы как «благоотримання», но такого слова в украинском языке нет. Единственно правильными эквивалентами являются: достаток, добробут, гаразд (гаразди).
Например:
«На Новий рік батько бажав нам добробуту»;
«Нехай у вас будуть всілякі гаразди»;
«Моя бабуся завжди жила у достатку».
Также вместо слова «достаток» можно использовать «щастя».
Не забудем, что лингвист Александр Авраменко объяснил, как правильно употреблять синонимы «жителі» и «мешканці».
Автор: Елизавета Щербак
Новые комментарии