Десять фактов о языках Нижней Волги
Море согласных, пропавший падеж и казахский в космосе
1. Их очень много
Самым многоязычным регионом России принято считать Дагестан — его коренные жители говорят на десятках языков (более точно сказать нельзя из-за вечной проблемы «язык или диалект»), а официальный статус в республике имеют четырнадцать. Ещё в Средние века Дагестан называли «горой языков». Столь же поэтичного прозвища для Астраханской области не нашлось, хотя здесь тоже сосуществует огромное количество разных народов, языков, диалектов и говоров. Учитывая природу региона, это скорее «пустыня языков», где песчинки — языки. В 53% сёл Астраханской области преобладает нерусское население, и если вы думаете, что это лишь казахи и татары, вы глубоко ошибаетесь. Только народов, преобладающих хотя бы в одном населённом пункте, в регионе девять, и ещё куда большее число рассеяно по разным городам и сёлам, а с ними рассеяны и их языки.
2. Они очень разные
Когда говорят о языках Астраханской области, помимо русского обычно чаще всего приходят в голову языки двух других крупнейших народов региона — казахов и татар. Казахский и татарский относятся к тюркской семье, и они достаточно близки. Из этого многие делают вывод, что и менее крупные языки достаточно похожи между собой, но это совсем не так. На территории Астраханской области живут группы носителей не только тюркских, но и монгольских, нахско-дагестанских и даже иранских языков. Все эти языки имеют массу различий в самых фундаментальных сферах и мало чем похожи.
3. Они очень сложные
Кажется, языки Нижней Волги объединяет только одно — все они очень сложны. Конечно, с точки зрения лингвистики, не совсем корректно говорить, что один язык проще или сложнее другого, но есть некоторые вещи, наличие которых заставляет нас считать тот или иной язык сложным для изучения. Английский, например, довольно простой — в нём практически нет словоизменения, отсутствуют категории падежа и рода, немало знакомых корней. Немецкий немного сложнее — три рода, четыре падежа, более запутанный синтаксис. Почти все языки, на которых говорят жители Астраханской области, сложнее и английского, и немецкого — совершенно незнакомая русскоязычному человеку лексика, большое количество падежей, непривычная фонетика, послелоги вместо предлогов. В следующих семи подглавках мы расскажем об интересных особенностях некоторых из этих языков.
4. Нанизывание значений
Начнём с татарского, одного из крупнейших языков региона. Для него характерна агглютинативность, то есть структура, при которой одной морфеме соответствует только одно значение. Если в русском, например, в слове девочке сочетает информацию о роде (женском), числе (единственном) и падеже (дательном), в татарском для выражения трёх грамматических значений понадобится поставить подряд три суффикса. Бывает и больше — в слове китапларымдагы их четыре: корень китап — это книга, суффикс -лар- выражает множественное число, -ым- принадлежность первому лицу единственного числа, -да- местонахождение, а -гы — это что-то вроде «тот, что». Все эти суффиксы как бы нанизываются на ниточку один за другим, и получается, что для перевода одного татарского слова китапларымдагы нам понадобится пять русских: «тот, что в моих книгах».
5. Двадцатеричный счёт
И по-русски, и по-английски, и даже по-татарски мы считаем десятками — именно число десять становится основой счёта, соответственно для нас тридцать — это три десятки. В одном из языков Астраханской области всё работает по-другому, и тридцать — это двадцать и половина двадцати. Даже само слово, обозначающее двадцать, в этом языке такое короткое, что очевидно, что оно не составное — ткъа (звука здесь три, а не четыре). Этот язык — чеченский. Многие, наверное, удивятся, а то и возмутятся, увидев его в числе языков Нижней Волги, но будут правы лишь частично. Действительно, чеченский — это в первую очередь язык Чечни, но и говоря о нашем регионе его нельзя игнорировать. На нём говорят не только семьи, перебравшиеся в Астрахань из Чечни в недавнем прошлом, но и целые посёлки в нескольких районах области — например, Басинск в Лиманском, Остров Долгий в Наримановском и Барановка в Черноярском.
6. Язык без имени
В отличие от татарского и чеченского, язык, о котором пойдёт речь на этой карточке, распространён только в пределах Астраханской области. Это карагашский... Или астраханско-ногайский? Кундровский? Карагашский диалект ногайского? Карагашский диалект татарского? Этот язык точно существует, люди говорят на нём, но никто не может с уверенностью сказать, как он называется. Когда-то карагаши жили вместе с другими ногайскими племенами на берегах Кубани, но в какой-то момент их завоевал калмыцкий хан и отселил от остальных ногайцев в заволжские степи. Здесь они сначала подверглись калмыцкому и казахскому влиянию, а потом советская власть официально отнесла их к татарам. Их речь впитала элементы языков этих народов, и уже достаточно сильно отличается от ногайских говоров Кавказа, чтобы считаться самостоятельным языком. Тем не менее с окончанием советского периода их «вернули» в состав ногайцев. Старшие поколения, заставшие советскую школу, где им преподавали татарский язык как родной, считают свою речь татарской, молодёжь — ногайской, но все соглашаются, что на самом деле она отличается и от языка казанских татар, и от языка кавказских ногайцев. Подробнее об этом народе и его языке можно почитать в нашем прошлогоднем репортаже из Растопуловки и недавней статье о поездке в Ясын-Сокан.
7. Дальний родственник
Карагашский, калмыцкий, чеченский, туркменский и многие другие языки Нижней Волги не имеют родственных связей с русским и относятся совсем к другим языковым семьям, но есть и исключения. Цыгане-мусульмане люли, которых можно встретить в Астрахани и окрестных сёлах, говорят на этнолекте таджикского языка, который вместе с русским и сотнями других языков Европы и Азии относится к индоевропейской семье. Это родство заметно в некоторых базовых словах — числительные ду, чор и шаш неспроста похожи на свои русские аналоги два, четыре и шесть.
8. Море согласных
Несколько веков назад калмыки составляли большинство населения во многих частях нынешней Астраханской области — основная масса русских, казахов, татар, ногайцев и кавказских народов пришла на эту территорию не так давно. Конечно, в наши дни калмыцкий куда шире распространён в соответствующей республике, но и в нашем регионе остаются преимущественно калмыцкие сёла — например, Джамба под Икряным и Баста у каспийского порта Оля. Каждый, кто хоть раз видел текст на калмыцком языке, наверняка удивлялся малому количеству гласных звуков на письме. В слове көдлмшчнр («рабочие») например, мы видим всего одну гласную букву, и оно кажется непроизносимым. На самом деле выговорить его не так трудно — в калмыцком языке очень сильна редукция гласных, то есть их «обезличивание» и сокращение, но они всё же есть и встречаются достаточно часто, просто практически не отражаются на письме. В нашем примере отчётливое звучание имеет только первый гласный звук, а другие все очень похожи и звучат слегка неразборчиво, поэтому их не принято писать — произносится это слово примерно как «кёдылмышчыныр» или «кёдэлмэшчэнэр». О калмыках и их языке мы уже рассказывали в прошлогодней статье из этнического цикла.
9. Пропавший падеж
Как мы уже сказали, языки Астраханской области очень разные, но со временем они немного сближаются, влияя друг на друга. Обычно это касается лексики — в карагашском появились заимствования из татарского, в туркменском из юртовского и так далее. Бывают, однако, и более радикальные изменения: в самом, кажется, малочисленном языке Нижнего Поволжья из-за влияния соседей исчез целый падеж. Речь идёт об утарском (алабугатском) языке, на котором говорит небольшой тюркский народ, ранее кочевавший между Лаганью и Зензелями, а теперь осевший в нескольких астраханских и калмыцких сёлах. Практически во всех тюркских языках есть местный падеж, выражающий значение «в чём-то». Когда-то он был и в утарском языке, но после нескольких веков соседства с калмыками, в языке которых это значение выражает дательный падеж, он исчез.
10. Казахский в космосе
Конечно, мы не могли не упомянуть и казахский — второй по числу говорящих язык региона. Для казахского характерны многие особенности, уже упомянутые нами в связи с татарским и другими тюркскими языками, поэтому мы не будем ещё раз углубляться в грамматику. С казахским связана интересная история другого рода — по легенде, подтвердить или опровергнуть которую нам не удалось, он вместе с русским стал одним из первых языков в космосе. Дело в том, что капсула первого в мире космонавта могла по ошибке приземлиться в степях Казахастана и, чтобы местные жители поняли, что произошло, Гагарина снабдили неким конвертом с надписью на казахском языке.
Made on
Tilda