Сінявокая мая
Астрахань почему-то укрепляет связи с Беларусью, а мы про неё рассказываем
В последние дни Беларусь очень часто мелькает в ленте наших друзей-новостников: астраханский губернатор предлагает республике развивать совместные проекты, обсуждает в ней электробусы, общается с руководством белорусских заводов и планирует продавать белорусам хлопок. Мы давно хотели рассказать немного про эту загадочную страну-соседку, которая вроде и похожа на Россию, а вроде и не очень. Теперь у нас появился для этого вот такой формальный повод — кажется, пока у России в целом отношения с Беларусью потихоньку портятся, у Астрахани они двигаются в обратном направлении. Мы решили ответить на несколько вопросов, которые возникают у многих россиян в связи с этой страной, в формате карточек.

Необходимое примечание автора: что-то в этом тексте может не понравиться отдельным читателям по обе стороны российско-белорусской границы. Это неизбежно, поскольку обойтись без политических вопросов не получается, ведь политизировано почти всё — от названия страны до самого факта её существования и это интересно само по себе. Для очистки совести и предупреждения комментариев отмечу, что я россиянин по рождению и гражданству и белорус по второму родному языку и происхождению (а ещё еврей, татарин и всё такое, как и подобает астраханцу, но это сейчас неважно). Если у вас наоборот или ещё как-нибудь, может, вы видите всё иначе.

Ф. А.
Беларусь или Белоруссия?
В русскоязычных текстах встречаются оба варианта названия этой страны. В теории нормативным в Беларуси считается первый вариант, а в России второй. Фактически оба используются и там, и там, и это зачастую зависит от политических взглядов говорящего. Это большой и долгий спор, который мы не будем пересказывать целиком.

Основные аргументы за вариант «Беларусь»:

— он нормативен в самой республике, а русский там — государственный язык, значит белорусы могут влиять на его норму в той же степени, что и россияне;

— он подчёркивает, что Беларусь — не какая-то «белая Россия», а отдельная страна;

— он разрывает связь с советским прошлым.

Основные аргументы за «Белоруссию»:

— Беларусь — это слово из белорусского языка, а не из русского, в русском же не используется «Дойчланд» для Германии, «Суоми» для Финляндии или «Казакстан» для Казахстана, так зачем делать исключение для этой страны;

— попытки разорвать связь с Россией и общим советским прошлым — удел националистов и оппозиционеров (мы так не думаем, просто пересказываем, что говорят сторонники этой формы);

— это слово вообще не может существовать в русском языке, потому что в русском нет соединительной гласной «а», вместо неё используется «о» (это вообще не так, встречаются обе, но этот аргумент тоже почему-то встречается часто).

Мы предпочитаем использовать вариант «Беларусь», потому что он, кажется, раздражает меньшее количество людей. На «Беларусь» может обидеться разве что русский империалист или фанат советского единства, а «Белоруссия» не нравится абсолютному большинству белорусов.
А чем Беларусь вообще отличается от России? Часто слышу, что почти ничем.
На самом деле, многим. Начнём с самого простого, бытового и очевидного — там другая валюта. Пусть она и называется рублём, купюры больше похожи на евро, а ценность одной единицы сопоставима скорее с долларом до крымской истории — один белорусский рубль обойдётся примерно в тридцать российских. Там другой префикс телефонных номеров, другой цвет паспортов (и нет их разделения на внутренние и заграничные), сайты в другой доменной зоне, другой дизайн номерных знаков на машинах, ну и так далее, вы же сами всё знаете.

Этими формальностями различия не ограничиваются — в России полно малых коренных народов, а в Беларуси их нет совсем, зато в России мало католиков, а в Беларуси много. Помимо общих мест в архитектуре вроде сталинок и православных церквей есть и заметные отличия — в архитектуре белорусских городов прослеживается огромное влияние нерусских соседей — поляков, немцев, литовцев.

В текстах о различиях между странами или народами часто упоминают менталитет. Это понятие очень условное и совсем не научное, так что мы просто перескажем, что обычно про это говорят другие, — вроде и себя не запятнаем антинаучными субъективными суждениями, а вроде и что-то интересное скажем. Про русских, да и россиян в целом, много стереотипов, связанных с какими-то крайностями: много пьют, люто гуляют, могут побить сгоряча, любят быструю езду — вообще какие-то, скажем так, лихие. Про белорусов говорят другое — тихие, домовитые, спокойные, не лезут в чужие дела и не просят много от жизни. Конечно, среди представителей любого народа встречаются самые разные характеры, но такие стереотипы существуют. Наверное, в них есть и доля правды.
Допустим, я хочу поехать в Беларусь. Меня поймут, если я буду говорить по-русски, или надо учить белорусский?
Поймут. Но вообще социолингвистическая ситуация в Беларуси ужасно запутанная. От этого только интереснее, так что мы попробуем её коротко и просто объяснить.

Есть русский и есть белорусский. Они достаточно близки, но не до полного взаимопонимания. Без специальной подготовки русскоязычный россиянин может и не догадаться, что такое цягнік (поезд), шкада (жалко), сябар (друг), лазня (баня) или кавярня (кофейня).

Горожане на территории современной Беларуси в разные времена и в разных ситуациях говорили по-польски, по-русски, даже на идише, но не на том, что сейчас называется белорусским языком. Говоры, лёгшие в основу современного литературного белорусского языка, бытовали и всё ещё бытуют в сельской местности на территории Беларуси и сопредельных белорусских земель, отошедших по разным причинам к России, Польше, Литве и Украине. Литературный язык на их основе толком сформировался только в начале прошлого века и в советское время использовался далеко не во всех сферах жизни, особенно в крупных городах. В первые годы после падения советской власти в Беларуси установился режим, который всячески поддерживал распространение белорусского языка, часто даже в ущерб русскому, но потом всё стало наоборот, и это положение в той или иной мере держится до наших дней.

В итоге белорусский язык разделяет статус государственного с русским, на улицах городов звучит в основном русская речь с незначительными местными особенностями, а белорусский встречается на уличных указателях, вывесках госучреждений и в объявлениях в общественном транспорте. В последние годы его позиции в публичном языковом ландшафте потихоньку укрепляются — всё больше негосударственных заведений делают себе белорусскоязычные вывески, появляется социальная реклама, призывающая его использовать, белорусский встречается на плакатах и в магазинах крупных компаний, включая западные вроде «Samsung».

В сельской местности основным языком бытового общения был и остаётся белорусский, часто в форме трасянки — смешения исконных диалектных форм с русскими и, реже, другими неместными элементами.

В городах устную белорусскую речь можно услышать в школах, университетах, арт-пространствах, хипстерских кафе и барах и других подобных заведениях.

Вот, уже вышло довольно сложно и длинно, а мы ещё не начали рассказывать про то, насколько политизирован языковой вопрос. Кстати, у белорусского есть две отдельные литературные нормы и даже две «Википедии». Наверное, подробнее мы эту тему сейчас затрагивать и не будем — это достойно отдельного (и немаленького) материала.

Так или иначе, российский турист спокойно сможет объясниться на родном языке в любой точке страны, и даже те, кто обычно говорит на белорусском, без проблем перейдут на русский для общения с гостем республики.
Ну хорошо, в архитектуре и характерах различия есть, с языком разобрались, а что с политикой? Беларусь ведь ближайший союзник России, и вообще там всё как у нас, да?
В России почему-то принято думать вот так, а в других странах Беларусь часто называют последней диктатурой Европы. И то, и другое не совсем верно.

Беларусь, конечно, союзник России, но есть и разногласия, и различия во внешней политике. Например, Беларусь пускает граждан большинства стран Европы и Северной Америки на 5 дней без визы, и скоро этот срок планируют увеличить (а Россия очень на это злится). Можете представить, чтобы американцы без визы попадали в Москву хоть на денёк? А социальную рекламу в московском метро или, скажем, астраханском автобусе, которая расхваливает сотрудничество с Евросоюзом? А в Минске такая есть!

Про диктатуру тоже сложно. Да, в Беларуси есть оппозиция с осмысленными требованиями, митинги которой разгоняют люди в шлемах. Да, в Беларуси есть политические заключённые и люди, которые не понравились власти и просто пропали. Но разве этого нет в России? Беларусь — диктатура примерно в той же мере, в которой это можно сказать и о России. Зато — здесь начинается субъективное мнение автора, которое может не совпадать с мнением редакции в целом и любого читателя, — в Беларуси власть заметно эффективнее на бытовом уровне. Меньше коррупции, лучше дороги, чище улицы и подъезды, опрятнее сёла и так далее.
Ещё раз допустим, что я хочу туда поехать. А что там делать?
Смотреть на...
старинные замки
центр Минска
историческую застройку Гродно
костёлы в сёлах
старый Витебск
Беловежскую пущу
...и много всего другого, а ещё пить в классных барах, есть хоть драники, хоть бургеры, и радоваться низким по российским меркам ценам. Подробнее про очевидные и не очень достопримечательности обделённой вниманием страны-соседки можно почитать в подробных и красивых гайдах от местного издания «34travel». Путеводитель по белорусской столице недавно сделали и наши казанские коллеги из «Инде».
Made on
Tilda